Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер

Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272
Перейти на страницу:
порадовался тому, что не пожалел времени, изучая управление кораблем, построенного Мердеком. У корабля Владыки приборная панель была идентичной.

Греддар Клон уже стоял у панели. Он нажал на кнопку, и корабль взлетел, и завис в десятке футов над полом, вне досягаемости зверолюдей.

Мейсон нашел нужный рычаг и подкрался к нему. Мелькнула мысль, не одолеть ли Греддара Клона силой, но он вспомнил о неуязвимой атомной сетке-броне. Нет, нужно довести задуманное до конца – или проиграть.

Мейсон дернул рычаг.

Воздух внутри корабля мигом наэлектризовался, лицо Мейсона тронул ласковый ветерок. Греддар Клон повернулся. Мейсон впервые увидел эмоции на его маленьком, похожем на маску, лице. Тонкий рот скривился от изумления, страха, гнева. Карлик шагнул вперед.

И застыл, задыхаясь.

Мейсон изменил атмосферные настройки, и теперь внутрь на предельной скорости закачивался сжатый воздух. Сначала Мейсон хотел выпустить часть воздуха, затем прикинул, что сильнее Греддару Клону повредит избыточное давление.

Но оно вредило и ему самому! На глаза и уши давил непосильный вес, грудь сжималась, каждый вдох давался с огромным трудом.

Крошечный рот Греддара Клона широко раскрылся, как у задыхающейся рыбы. Владыка сорвал с пояса трубку. Смертоносный желтый луч устремился к Мейсону. Тот успел отскочить.

Трубка снова нацелилась. У археолога мучительно стучала кровь в висках, капилляры начали рваться, причиняя нестерпимую, ослепляющую боль. Глазные яблоки готовы были лопнуть, и лицо Владыки из-за этого казалось непривычно кривым.

Луч обжег Мейсону плечо. Греддар Клон, спотыкаясь, двинулся к нему. Но тут случилось то, на что Мейсон и рассчитывал.

Огромный череп Греддара Клона взорвался! Гениальный мозг, едва защищенный бескостной мягкой оболочкой, разлетелся на ошметки. Тело карлика вздрогнуло и упало. Испытывая адскую боль от каждого движения, Мейсон нашел силы отключить воздушный насос. Через некоторое время он сумел перевести дух, а вскоре к нему вернулось нормальное зрение.

Мейсон знал, что столь резкая смена давления непременно приведет к кессонной болезни, но все равно решил как можно быстрее выкачать наружу лишний воздух. Посмотрев вниз сквозь прозрачное днище корабля, он увидел, как на него таращатся зверолюди. Нирвор с пантерами стояла у помоста, а на помосте – невредимые Аласа, Мердек и Урук.

Мейсон посадил корабль, распахнул люк и собрал волю в кулак, преодолевая тошноту и головокружение. Зверолюди дружно ринулись в атаку.

Он повернулся и подобрал выпавший из рук Греддара Клона излучатель. Мердек и остальные спутники устремились к нему, но зверолюди преградили им путь.

Мейсон принялся жечь чудовищ лучом. Вдруг ему на спину навалилась тяжесть; он пошатнулся и выронил трубку. В шею стальной хваткой вцепились пальцы.

Археолог потянулся назад и нащупал покрытое шерстью тело. Он резко нагнулся, и застигнутый врасплох зверочеловек полетел на пол, с тошнотворным хрустом ударился о мрамор и застыл.

Мейсон оглянулся. Урук с Аласой уже были рядом; голое тело девушки еще краснело после паровой пытки. Мердек бежал к ним с оброненной Мейсоном лучевой трубкой в руке.

Серебряная жрица визжала от ярости на краю помоста. Мердек повернулся к ней.

Он поднял лучевую трубку. Вырвался желтый луч, и Нирвор, звероженщина, коринурская жрица Селены, на миг застыла, а после замертво упала на мраморный пол.

Черная пантера взревела так, что Мейсону стало дурно, ведь он знал, кем пантере приходилась Нирвор. Зверь бросился на Мердека.

Тот застрелил и пантеру.

Затем он развернулся, помчался к кораблю, забрался в открытый люк, захлопнул его и поднял корабль в воздух перед носом разъяренной белой фурии – пантеры Валесты. Впавшие в неистовство зверолюди бросились к овоиду. Почти машинально Мейсон нажал на кнопку и переместил корабль во времени. Удивительный коринурский пейзаж скрылся за занавесом тьмы.

Вскоре черный занавес поднялся. Они по-прежнему находились в храме Селены, но теперь здесь было пусто. Бронзовые ворота стояли распахнутыми, в храм, где не горело ни одного факела, лилось бледное холодное сияние.

Здесь было темно – и холодно, невыносимо холодно!

Здесь наступил новый ледниковый период.

– Мы в будущем, – взглянув на датчики, прошептал Мердек. – Спустя десять лет…

Жестокая битва, произошедшая мигом ранее, осталась в прошлом, десять лет назад. Мейсон молча посадил корабль. У его ног лежало тело Греддара Клона. Он вынес Владыку из корабля, стараясь не глядеть на изувеченную голову.

– Здесь нельзя задерживаться, – сказал Мердек. – Солнечное излучение почти сошло на нет. Вероятно, вскоре всё на Земле вымрет, за исключением тех людей, кто укрылся в куполах. Пройдет не одна сотня лет, прежде чем к Солнцу вернется былая яркость и проснутся Спящие. Но я хотел бы взглянуть, что стало с Коринуром за эти десять лет.

– Это безопасно? – прошептала Аласа.

– Вполне, – ответил Мердек, выходя из корабля.

В великом храме царил полумрак. Джунгли успели захватить его; кругом росли сорняки и грибы. У статуи Селены отвалилась рука. Вокруг царила тишина.

Аласа взяла Мейсона под руку. Она дрожала.

– Одну минутку, – остановил их Мердек. – Я должен кое-что вам сообщить.

Мейсон повернулся к нему. Мердек стоял футах в десяти, у входа на корабль. И держал наперевес лучевую трубку. В сумраке его рыжие волосы казались черными.

– Не подходите, – предупредил он. – Я предпочел бы оставить вас здесь живыми.

Не веря ушам, Мейсон сделал шаг вперед. Мердек навел на него трубку, целясь прямо в сердце.

– Стоять! – приказал он. – Я не шучу!

– Мердек! – вырвалось у изумленной Аласы. – Что ты делаешь?

– Что делаю? Да то же, что замышлял Греддар Клон. Я не сказал вам, почему не хотел возвращаться в свое время. Там я изгой, разыскиваемый преступник. Я пытался устроить государственный переворот, а потом бежал в пустыню, где и попал в ловушку времени. О да, вы помогли мне одолеть Греддара Клона. Но теперь, когда он мертв, я смогу осуществить его замысел – захватить временной сектор и править там!

– Жалкий пес! – рявкнул Урук, сверкая бледными глазами. – Поганый предатель!

– Называй меня как хочешь, но не подходи, иначе умрешь. План Владыки будет реализован с одной лишь разницей – я займу место Греддара Клона. К вам же буду милосерден. Возможно, вы еще поживете. Хотя вряд ли солнечной радиации понадобится много времени, чтобы вас убить.

Мейсон почувствовал, как прижалось к нему стройное нагое тело Аласы. К горлу подкатил сухой ком. Неужели предательство Мердека означает конец их борьбы после стольких испытаний? Он отказывался в это верить.

Археолог посмотрел на Урука и нашел понимание в глазах шумера. Они нападут одновременно. Одного Мердек наверняка убьет, но другой…

Мердек понял, что они замыслили, стиснул зубы и поднял лучевую трубку. Мейсон напрягся.

Тут случилось невероятное! Из сумрака вылетела белая молния, обрушилась на Мердека, опрокинула его на

1 ... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?